The French government issued a decree Tuesday banning the term “steak” on the label of vegetarian products, saying it was reserved for meat alone.

  • barsoap@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    5 months ago

    It’s more about the form factor than what exactly it’s made of.

    It makes sense to call it a woman because it clearly has a hole and I don’t want to decipher what “fleshlight” means.

    EDIT: Oh, du sprichst deutsch. Bratling. Is das denn so schwer.

    • theonyltruemupf@feddit.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      5 months ago

      I don’t think you argue in good faith. Also, Bratling is not a good word for many vegan meat substitutes.

      • barsoap@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        5 months ago

        Oh I do I’m just being crass. Let me try again:

        It makes sense to call it a beer because it comes in a bottle and I don’t want to decipher what “alcoholic soda with artificial flavour” means.

        …are there any substitutes that are neither Bratling nor Saitan (which is well-established?). Don’t buy the latter and make the former myself so I wouldn’t know. In my mind substitutes have no place in proper recipes but that’s a personal thing, a Bratling doesn’t try to be meat it just tries, and succeeds, at being a Frikadelle – something that you can put on a bun, or eat cold, or drench in sauce, really it’s astonishing how interchangeable the two are precisely because a good Bratling doesn’t try to imitate a product, but replicate a function.