I feel slightly offended. Because it’s true.

(Alt text: “Do you feel like the answer depends on whether you’re currently in the hole, versus when you refer to the events later after you get out? Assuming you get out.”)

  • Lvxferre@mander.xyzOPM
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    8 months ago

    If I were to rely on my “guts”:

    • I fell in a hole - I was already inside the hole, and I fell.
    • I fell down a hole - I fell completely, I reached the ground of that hole.
    • I fell into a hole - I was outside the hole, and my fall made me enter the hole. That’s probably how I’d use it, in a typical situation.

    However I’m not a native speaker, and my L1 is rather relaxed when it comes to what prepositions convey. And from a quick websearch, Google lists 3.3M occurrences for “fell in a hole”, 2.2M occurrences for “fell into a hole” and 820k for “fell down a hole”; that hints for me that, by default, speakers would use “in a hole” here, unlike I would.

    • SatanicNotMessianic@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      8 months ago

      I am a native speaker, and I do take my word choices very seriously - often to the point of pausing during conversations to find the exact phrasing which will convey the shade of meaning I am looking to convey. I wrote fiction for a while, and it was always extremely important to me to get phrasing right.

      I agree with you completely. While I would interpret all of those phrases as equivalent (based on context) if they were to come from someone else, I would tend to use them in exactly the ways you suggest.

    • callipygin@reddthat.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      8 months ago

      I would say “I fell in a hole” to mean either case (I was in or out of the hole beforehand), but for “I fell into a hole” I would only use it when starting outside the hole. (native speaker)